科技改变生活,讯飞翻译机、录音笔亮相第七届进博会“秀肌肉”
【摘要】
近日,一年一度的“开放之约”——第七届中国国际进口博览会在国家会展中心(上海)如期而至。今年,来自秘鲁、巴西、尼加拉瓜、智利等诸多国家的参展商继续跨越山海,共赴“进博之约”。据悉,本届进博会不仅参展规模创历史新高,且成交活跃,按一年计意向成交金额800.1亿美元,比上届增长2%。在这场全球贸易与科技交流的盛会上,也涌现出众多让全球客商眼前一亮的产品,比如科大讯飞旗下翻译机、录音笔就凭借出色的科技实力与创新应用,成为了全场瞩目的焦点,向世界彰显了中国科技力量。
在科大讯飞展台前,国内外客商和观众可谓是络绎不绝。其中,最受关注的莫过于讯飞翻译机、讯飞录音笔,二者的出色表现让现场气氛格外热烈,尽显科技魅力与实用价值。以讯飞同声转译录音笔SR502星火版为例,作为科大讯飞的拳头产品之一,其不仅仅是一个简单的录音设备,更像是一位专业的语音秘书。
采用了“2定向+6全向”麦克风阵列技术的它,能够在复杂的环境中准确拾音,拾音距离甚至可达到15米。搭配智能降噪算法,无论是多人会议中的交错发言,还是户外嘈杂环境下的声音采集,都能准确捕捉人声,完成出色的录音效果。
与众多单纯录音的录音笔不同,讯飞录音笔还拥有准确率更高的录音转文字功能。或许有不少网友会提到,录音不难,会后整理文字才是痛点。对此,拥有讯飞星火大模型智能AI赋能的讯飞录音笔给出了完善的解决方案。如果需要会议记录,讯飞录音笔可以通过语篇规整功能将录音转文字内容润色、规整,使口语书面化;如果需要会议重点梳理,AI会议纪要功能也能对录音转文字内容提炼整合,自动生成可读性更高的正式版会议纪要。
不仅如此,用户还可以登录网页端使用专业文稿写作功能,可以一键快速出稿,智能生成多种公文、新闻文稿,节省办公时间。这一功能对于记者格外友好,搭配多端同步功能,简直就是抢新闻利器。
除了录音笔表现惊艳,讯飞双屏翻译机在此次进博会上也是表现抢眼。凭借出色的产品力,讯飞翻译机犹如一位无国界的语言大使,穿梭于各国展商与观众之间,悄然架起了一座座跨文化交流的桥梁。
作为科大讯飞的另一款拳头产品,讯飞双屏翻译机支持全球近 200 个国家和地区的 85 种语言在线翻译,在进博会的各个国际商务洽谈场景中,它让来自不同国家和地区的客商们能够自如地交换商业理念、探讨合作细节,实现了无障碍跨语言交流。
不仅如此,讯飞双屏翻译机在翻译的精准度上更为突出。在中英翻译过程中,讯飞翻译机可以运用大模型能力,智能结合场景和上下文,提升翻译效果,让翻译更符合语境,在保证准确的同时更符合表达者的情绪。同时,它还支持外贸、制造业、医学等16大领域行业翻译,以海量行业术语和知识库为基础,专业词汇的翻译信手拈来,堪称“翻译界的行家里手”!
在讯飞星火大模型智能 AI 的加持下,讯飞双屏翻译机还支持35种语言自动翻译,不仅避免了第一次见面时询问对方使用语言的尴尬,简化了跨国交流的流程,还避免了因手动切换语言带来的繁琐操作与时间延误,使交流过程更加专业、自然、流畅。再加上人性化的双屏设计,可以让用户和对方每人各看一个屏幕,不用挤在一起或来回传递,既增加了沟通效率又保持了恰当的边界感,更符合商务礼仪。
在此次进博会上,讯飞翻译机、录音笔的亮相不仅是产品层面的展示,更为其成为推动国际多元文化交融的科技助手。无论是商务合作的深度拓展,还是文化艺术的广泛传播,都因讯飞产品而变得更加顺畅便捷。未来,科大讯飞还将在全球交流的舞台上,刻下更多属于中国科技创新力量的印记。
声明:登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,读者据此操作,风险自担。